LANCHES RÁPIDOS:
Prezados alunos:
Seguimos com nossa incursão pelo mundo do idioma
espanhol, visando uma aprendizagem dos aspectos principais da língua hispânica
assim como fazer um apanhado geral para a Copa do Mundo, em 2014. Hoje
trataremos dos lanches rápidos, refeição oferecida aos que não dispõem de muito
tempo para alimentar-se.http://bagueteria.blogspot.com.br/2009/11/sanduiches.html |
Curiosidades:
Hamburguesería: Estabelecimento
onde se vendem hambúgueres e outros tipos de comidas/lanches rápidos
Pizzería (pronúncia ‘pitsería’): A nossa pizzaria, loja de pizzas
Pizzero (pronúncia ‘pitséro’): Pizzaiolo ou entregador a domicílio
Hambriento: Faminto
Papa: Batata, também se diz da papinha
de crianças
Fonte: http://www.rae.es/rae.html
Entre os lanches rápidos temos
uma variedade infinita de opções, mas, algumas delas são “universais”. Vejamos
mais um pouco de vocabulário.
PORTUGUÊS
|
ESPAÑOL
|
A Batata frita
A Batata palha
A Mortadela
O Pão
O Pastel
O Patê
O Presunto
O Queijo
O Sanduíche
Os Salgadinhos
A Torrada
A Pizza
O Hambúrguer
O Cachorro-quente
|
La Papa frita
La Papa al hilo
La Mortadela
El Pan
La Torta frita
El Paté
El Jamón
El Queso
El Bocadillo/sandwich
Los Saladitos
La Tostada
La Pizza
La Hamburguesa
El perrito caliente (hot dog)
|
Bueno, si estás hambriento, tienes acá una receta de pizza muy práctica. Pon
atención en el audio en español:
Tarefa sugerida: Montar um
cardápio (LA CARTA) e inventar uma receita de
pizza baseado no vocabulário que aprendeste nas duas aulas. Podes buscar palavras
novas na internet.
http://www.negociosdefamilia.com.br/2011/01/lanches-rapidos-para-dias-de-pressa.html
Uma receita de pizza que gosto
muito, leva os ingredientes seguintes: salsa
de tomate (molho de tomate); queso mozzarela (queijo
muzzarela); cebolla y ajo picados (cebola e alho picados); aceitunas (azeitonas), jamón (presunto).
E a bebida? O que preferes beber
quando vais a uma pizzaria? Esse será o tema de nossa próxima aula. Até lá!
Aqui o link do site Só Espanhol com um jogo
bastante didático que vai te auxiliar na identificação dos “falsos amigos”. Os
“HETEROSEMÂNTICOS” possuem grafia ou pronúncia parecidas com palavras do
português, no entanto, possuem significados diferentes no espanhol. Divirta-se:
http://www.soespanhol.com.br/jogos/popupJogo.php?jogo=falsos_amigos |
Nenhum comentário:
Postar um comentário